Keine exakte Übersetzung gefunden für الاقتصاد الداخلي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch الاقتصاد الداخلي

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ha aiutato la Roslin a regolare l'economia interna, ad assicurarsi che cibo e farmaci
    ..لقد ساعد (روزلين) في ادارة الاقتصاد الداخلي
  • Rispetto al collasso economico domestico e alle stagnanticondizioni europee, le aziende in Grecia, Spagna e Portogallo sisono rivolte ai mercati oltremare e hanno incrementato notevolmentela quota di export dell’ Eurozona verso il resto del mondo.
    ففي مواجهة الانهيار الاقتصادي الداخلي والبيئة الأوروبيةالراكدة، تحولت الشركات في اليونان، وأسبانيا، والبرتغال باتجاهالأسواق الخارجية وعملت على زيادة حصص بلدانها بشكل كبير في صادراتمنطقة اليورو إلى بقية العالم.
  • Nazionale, internazionale, ambientale, biologico o il classico kamikaze?
    هل تعني مثل .داخلي، عالمي اقتصادي, بيولوجي او المفجرين اليومين؟
  • Il tentativo di ricostituire il modello di globalizzazioneprecedente alla Prima Guerra Mondiale fallì nel 1931, quando lapolitica nazionale costrinse il governo britannico a preferire lareflazione nazionale al gold standard.
    ثم في عام 1931 انهارت محاولة إعادة بناء نموذج العولمة الذيساد أثناء فترة ما قبل الحرب العالمية الأولى، حين أرغمت السياسةالحكومة البريطانية على اختيار محاولة إنعاش الاقتصاد الداخلي والتخليعن معيار الذهب.
  • Tutte le economie devono occuparsi degli sconvolgimentiinterni che potrebbero manifestarsi con l’apertura deimercati.
    ويتعين على كل القوى الاقتصادية أن تتصدى للخلل الداخلي الذيقد يصاحب عملية تحرير الأسواق.
  • A dire il vero, e' come se questo tipo di libri assecondi il piu' pigro auto-miglioramento tra la piu' ristretta fascia socioeconomica.
    في الحقيقة, انها بدت على أن هذه الأنواع من الكتب تميل الانقياد لنوع أشد كسلا المساعدة الذاتية داخل الاجتماعية والاقتصادية في النطاق
  • Le strategie in grado di aiutare i paesi ad eliminarel'insicurezza nazionale ed i conflitti, a trasformare le proprieeconomie, e, in ultima analisi, ad andare incontro alle propriepotenzialità, includono il rafforzamento delle istituzioni digoverno e dello Stato di diritto, la sicurezza della partecipazionedelle molteplici parti interessate, e la garanzia che tutti icittadini abbiano parità di accesso alla giustizia.
    وتتضمن الاستراتيجيات الكفيلة بمساعدة الدول في التغلب علىالصراعات وانعدام الأمن الداخلي، وتحويل اقتصاداتها، وفي نهاية المطافتحقيق إمكاناتها، تعزيز قوة مؤسسات الحكم، وسيادة القانون،والعدالة.
  • In effetti, dove arriveranno i singoli Paesi tra dieci anninon si sa e l’attuale gerarchia all’interno dell’ Eurozona potrebbecambiare rapidamente.
    والواقع أن لا أحد على الإطلاق يستطيع أن يجزم بالحال الذي قدتؤول إليها أي دولة بعينها في غضون عشر سنوات، ومن الواضح أن الترتيبالحالي داخل الاقتصاد الأوروبي قد يتغير بسرعة.
  • Inoltre, la maggior parte dei policy maker nazionali ha latendenza ad incolpare “ Bruxelles” per tutte le scelte difficili,dando così l’impressione a livello nazionale che l’economiamigliorerebbe se gli affari economici potessero essere gestitisenza interferenza dell’ Ue.
    وعلاوة على ذلك، يميل أغلب صناع السياسات على المستوى الوطنيإلى إلقاء اللوم على "بروكسل" عن كل خياراتهم الصعبة، فيخلقون بالتاليانطباعاً في الداخل بأن الاقتصاد قد يتحسن إذا كان في الإمكان إدارةالشؤون الاقتصادية من دون تدخل من الاتحاد الأوروبي.